Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 33:32 - 新译本

32 在他们眼中,你不过是首情歌,唱得美妙,弹得悦耳,他们听了你的话,却不去行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 他们只听不做,你在他们眼中只不过是嗓音优美、善唱情歌、长于奏乐的人。

参见章节 复制

和合本修订版

32 看哪,他们看你如同一个唱情歌的人,声音优雅、善于奏乐;他们听了你的话,却不实行。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 他们看你如善于奏乐、声音幽雅之人所唱的雅歌,他们听你的话却不去行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 他们看你如善于奏乐、声音幽雅之人所唱的雅歌,他们听你的话却不去行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 “确实,在他们眼里,你不过是一个长于演奏、声音美妙、善唱情歌的人,他们愿意听你的话,却不肯实行。

参见章节 复制




以西结书 33:32
6 交叉引用  

你们看见了许多的事,却没有留心, 耳朵开着,却没有听见。


我今天告诉了你们,你们却不听从耶和华你们的 神派我来告诉你们的一切话。


有几个以色列的长老来见我,在我面前坐下。


因为希律惧怕约翰,知道他是公义圣洁的人,就保护他。希律听了约翰的话,就非常困扰,却仍然喜欢听他。


约翰是一盏点亮的灯,你们情愿暂时在他的光中欢乐。


跟着我们:

广告


广告