Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 29:20 - 新译本

20 我把埃及地赐给他,作辛劳的报酬,因为他们都是为我效力的。这是主耶和华的宣告。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 他和他的军队为我效力,所以我把埃及赐给他作为酬劳。’这是主耶和华说的。

参见章节 复制

和合本修订版

20 我将埃及地赐给他,犒赏他,因他们为我效劳。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 我将埃及地赐给他,酬他所效的劳,因王与军兵是为我勤劳。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 我将埃及地赐给他,酬他所效的劳,因王与军兵是为我勤劳。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 由于他和他的军队为我所做的一切,我把埃及赐给他,作为对他效劳的奖赏。我—主上帝这样宣布了。

参见章节 复制




以西结书 29:20
5 交叉引用  

耶和华对耶户说:“因为你办好了我看为正的事,照我的一切心意对付亚哈家,你的子孙要坐在以色列的王位上,直到第四代。”


看哪!我要打发人去征召北方的众族,和我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒,领他们来攻击这地和这地的居民,以及周围的列国;我要把他们彻底消灭,使他们成为令人惊骇,受人嗤笑的对象,和永远荒废的地方。”这是耶和华的宣告。


他必来攻打埃及地;那些注定死亡的,必要死亡;那些注定被掳的,必要被掳;那些注定被刀杀的,必被刀杀。


跟着我们:

广告


广告