Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 29:20 - 圣经当代译本修订版

20 他和他的军队为我效力,所以我把埃及赐给他作为酬劳。’这是主耶和华说的。

参见章节 复制

和合本修订版

20 我将埃及地赐给他,犒赏他,因他们为我效劳。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 我将埃及地赐给他,酬他所效的劳,因王与军兵是为我勤劳。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 我将埃及地赐给他,酬他所效的劳,因王与军兵是为我勤劳。这是主耶和华说的。

参见章节 复制

新译本

20 我把埃及地赐给他,作辛劳的报酬,因为他们都是为我效力的。这是主耶和华的宣告。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 由于他和他的军队为我所做的一切,我把埃及赐给他,作为对他效劳的奖赏。我—主上帝这样宣布了。

参见章节 复制




以西结书 29:20
5 交叉引用  

耶和华对耶户说:“你已经做了我视为正的事,照我的意思除掉了亚哈一家,因此你的子孙必做以色列王,直到第四代。”


我要召集北方各族和我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒,去攻击这片土地和其中的居民,以及周围各国。我要彻底毁灭他们,使他们的下场令人惊骇和嗤笑,土地永远荒凉。这是耶和华说的。


他要前来攻打埃及,叫那些该死的死、该被掳的被掳、该被杀的被杀。


跟着我们:

广告


广告