Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 27:33 - 新标点和合本 上帝版

33 亚希多弗也作王的谋士。亚基人户筛作王的陪伴。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 亚希多弗也是王的谋士。亚基人户筛是王的朋友。

参见章节 复制

中文标准译本

33 亚希多弗也是王的谋士。亚基人户筛是王的朋友。

参见章节 复制

和合本修订版

33 亚希多弗作王的谋士。亚基人户筛作王的顾问。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 亚希多弗也作王的谋士。亚基人户筛作王的陪伴。

参见章节 复制

新译本

33 亚希多弗也是王的谋士;亚基人户筛是王的朋友;

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 亚希多弗是王室顾问,亚基人户筛是王的朋友。

参见章节 复制




历代志上 27:33
10 交叉引用  

押沙龙献祭的时候,打发人去将大卫的谋士、基罗人亚希多弗从他本城请了来。于是叛逆的势派甚大;因为随从押沙龙的人民,日渐增多。


大卫到了山顶、敬拜上帝的地方,见亚基人户筛,衣服撕裂,头蒙灰尘来迎接他。


于是,大卫的朋友户筛进了城;押沙龙也进了耶路撒冷。


那时亚希多弗所出的主意好像人问上帝的话一样;他昔日给大卫,今日给押沙龙所出的主意,都是这样。


亚希多弗见不依从他的计谋,就备上驴,归回本城;到了家,留下遗言,便吊死了,葬在他父亲的坟墓里。


拿单的儿子亚撒利雅作众吏长,王的朋友拿单的儿子撒布得作领袖,


大卫的叔叔约拿单作谋士;这人有智慧,又作书记。哈摩尼的儿子耶歇作王众子的师傅。


不料是你;你原与我平等, 是我的同伴,是我知己的朋友!


万军之耶和华说: 刀剑哪,应当兴起, 攻击我的牧人和我的同伴。 击打牧人,羊就分散; 我必反手加在微小者的身上。


跟着我们:

广告


广告