Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 27:33 - 和合本修订版

33 亚希多弗作王的谋士。亚基人户筛作王的顾问。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 亚希多弗也是王的谋士。亚基人户筛是王的朋友。

参见章节 复制

中文标准译本

33 亚希多弗也是王的谋士。亚基人户筛是王的朋友。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 亚希多弗也作王的谋士。亚基人户筛作王的陪伴。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 亚希多弗也作王的谋士。亚基人户筛作王的陪伴。

参见章节 复制

新译本

33 亚希多弗也是王的谋士;亚基人户筛是王的朋友;

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 亚希多弗是王室顾问,亚基人户筛是王的朋友。

参见章节 复制




历代志上 27:33
10 交叉引用  

押沙龙献祭的时候,派人去把大卫的谋士,基罗人亚希多弗从他本城基罗请来。于是叛乱越发强大,因为随从押沙龙的百姓日渐增多。


大卫到了山顶,敬拜上帝的地方,看哪,亚基人户筛衣服撕裂,头蒙灰尘来迎见他。


于是,大卫的朋友户筛进了城,押沙龙也进了耶路撒冷。


那时亚希多弗所出的主意好像人从上帝求问得来的话一样;他给大卫,给押沙龙所出的一切主意,都是这样。


亚希多弗见他的计谋不被接纳,就备上驴,动身归回本城,到了自己的家。他留下遗嘱给他的家,就上吊死了,葬在他父亲的坟墓里。


拿单的儿子亚撒利雅作宰相,拿单的儿子撒布得作祭司和王的顾问,


大卫的叔父约拿单作谋士;这人有智慧,又作书记。哈摩尼的儿子耶歇陪伴王的众儿子。


不料是你;你原与我同等, 是我的朋友,是我的知己!


万军之耶和华说: 刀剑哪,兴起攻击我的牧人, 攻击我的同伴吧! 要击打牧人,羊就分散了; 我必反手攻击那微小的。


跟着我们:

广告


广告