罗马书 11:17 - 和合本修订版17 若有几根枝子被折下来,你这野橄榄枝接上去,同享橄榄根的肥汁, 参见章节圣经当代译本修订版17 如果橄榄树上有些枝子被折下来,你这野橄榄枝被接上去,得以汲取橄榄树根供应的汁浆, 参见章节中文标准译本17 但如果有些树枝被折下来,而你这野橄榄枝被接在其上,并且一同有份于那橄榄树根的丰富养分, 参见章节新标点和合本 上帝版17 若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得接在其中,一同得着橄榄根的肥汁, 参见章节新标点和合本 - 神版17 若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得接在其中,一同得着橄榄根的肥汁, 参见章节新译本17 如果把几根树枝折下来,让你这野橄榄可以接上去,一同分享那橄榄树根的汁浆, 参见章节圣经–普通话本17 这就好像是有些橄榄树枝从树上被折断后,野生的橄榄树枝被嫁接到那棵树上。如果你不是犹太人,你就尤如野生的橄榄树枝一样,现在,你分享着那棵橄榄树根的生命和力量。 参见章节 |