Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 37:34 - 和合本修订版

34 他从哪条路来,必从那条路回去,必不得来到这城。这是耶和华说的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 他必原路返回,不得进入这城。这是耶和华说的。

参见章节 复制

中文标准译本

34 他必从原路返回, 也不进入这城。 这是耶和华的宣告。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 他从哪条路来,必从那条路回去,必不得来到这城。这是耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 他从哪条路来,必从那条路回去,必不得来到这城。这是耶和华说的。

参见章节 复制

新译本

34 他从哪条路来,也必从哪条路回去;他必不得进入这城;这是耶和华的宣告。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 他必从原路返回, 而不是进这座城。

参见章节 复制




以赛亚书 37:34
4 交叉引用  

没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。


你必不再看见那凶暴的民, 他们嘴唇说艰涩的言语,难以理解; 舌头结巴,说无意义的话。


因你向我发烈怒, 你的狂傲上达我耳中, 我要用钩子钩住你的鼻子, 将嚼环放在你口里, 使你从原路转回去。’


因我为自己的缘故,又为我仆人大卫的缘故,必保护拯救这城。”


跟着我们:

广告


广告