Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 17:21 - 中文标准译本

21 世上有哪一国像你的子民以色列呢?神为自己赎回一个民族,为自己立名,行大而可畏的事,在你从埃及救赎的子民面前驱逐了列国。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 世上哪个民族比得上你的以色列子民呢?你从埃及救赎他们,让他们做你的子民,行伟大而可畏的事,把外族人从他们面前赶走,以彰显你的大名。

参见章节 复制

和合本修订版

21 世上有何国能比你的百姓以色列呢?上帝亲自去救赎世上的一国,作自己的子民,又行大而可畏的事,显出你的大名,在你从埃及赎出来的子民面前驱逐了列国。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 世上有何民能比你的民以色列呢?你上帝从埃及救赎他们作自己的子民,又在你赎出来的民面前行大而可畏的事,驱逐列邦人,显出你的大名。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 世上有何民能比你的民以色列呢?你 神从埃及救赎他们作自己的子民,又在你赎出来的民面前行大而可畏的事,驱逐列邦人,显出你的大名。

参见章节 复制

新译本

21 世上有哪一个国能比得上你的子民以色列呢? 神亲自把他们救赎出来,作自己的子民,又在你从埃及所救赎出来的子民面前驱逐列国,以大而可畏的事建立自己的名。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 世界上没有一个民族能与以色列相比。您救以色列人摆脱奴役,为他们成就伟大奇异的事。您把您的子民从埃及救赎出来,为他们驱逐异族,这一切都使您声名远振。

参见章节 复制




历代志上 17:21
29 交叉引用  

“耶和华啊,照着我们耳中所听见的一切,没有像你的,除你以外没有别的神。


你使你的子民以色列永远作你的子民;耶和华啊,你也作了他们的神。


愿耶和华所赎回的民这样感谢; 这民就是他从敌人手中赎回来,


他为他的子民赐下救赎, 永远立定他的约; 他的名至圣可畏。


他没有这样对待过任何国民; 至于他的法规,他们都不知道。 哈利路亚!


拯救我们的神哪, 你以公义、用可畏的事回应我们, 你是一切远在天涯海角的人所依赖的!


你用膀臂赎回你的子民, 就是雅各和约瑟的子孙。细拉


“因此你当对以色列子孙说:‘我是耶和华。我要把你们从埃及的苦役中领出来,我要解救你们脱离埃及的奴役,我要用伸出的膀臂和极大的审判来赎回你们;


为我名的缘故, 我忍住怒气; 为了我当受的赞美, 我向你忍怒,不把你剪除。


那让自己荣耀的膀臂在摩西右边行动, 在他们面前把水分开, 为自己成就永远之名的,在哪里呢?


他在他们的一切患难中也受患难, 并且他面前的使者拯救了他们。 他以自己的爱和怜恤救赎了他们, 在古时所有的日子里举起他们、背负他们。


你行了可畏之事, 是我们没有预料的; 那时你就降临, 群山在你面前震动。


要记住,你曾在埃及地作过奴隶,而耶和华你的神救赎了你,所以我今天这样吩咐你。


确实,哪一个大国有神与他们亲近,像我们的神耶和华,在我们每次呼求他时就与我们亲近呢?


他为我们献上自己,是为了救赎我们脱离一切罪恶,并且洁净我们做他自己特选的子民,做美好工作的热心人。


约书亚一次就征服了这些王以及他们的领土,因为是耶和华以色列的神在为以色列争战。


跟着我们:

广告


广告