Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 8:2 - 圣经–普通话本

2 我会为你引路,把你领进我母亲的屋子, 在那里,你可以教我爱。 我要给你喝芳香的酒, 那是从我的石榴中流出的甜酒。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 我可以把你带进教养我的母亲家。 我要给你喝石榴汁酿的醇酒。

参见章节 复制

和合本修订版

2 我必引导你, 领你进入我母亲的家, 她必教导我, 我必使你喝石榴汁酿的香酒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 我必引导你, 领你进我母亲的家; 我可以领受教训, 也就使你喝石榴汁酿的香酒。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 我必引导你, 领你进我母亲的家; 我可以领受教训, 也就使你喝石榴汁酿的香酒。

参见章节 复制

新译本

2 我要引领你, 领你到我母亲家里去;从小她就教导我。 我要给你喝石榴汁酿的香酒。

参见章节 复制




雅歌 8:2
16 交叉引用  

她宰杀牲畜,调制美酒,布置宴席。


我刚一离开他们, 就遇见了我心爱的人。 我抱住他,不肯放开, 一直把他带到我母亲的家中, 领进生我的人的房间里。


我的新娘啊, 你的爱情胜过美酒, 给人多少欢乐, 你散发的芳香使一切香料望尘莫及。


我们一清早到葡萄园去, 看看葡萄树发芽了没有。 如果花季已到, 再看看石榴树开花了没有。 在那里,我要把我的爱情献给你。


愿你的吻像最醇的美酒。 让这美酒流入我爱侣的口中, 溢满我的唇间。


我多么希望你是我的亲兄弟, 多么希望你也曾吮吸过我母亲的乳汁。 那样,当我在街上遇见你的时候, 我就可以当众吻你, 谁也不会因此见怪。


你们钻研《经》,以为通过《经》可以获得永生,其实正是这些《经》为我作见证。


然而,天堂的耶路撒冷是自由的,她是我们的母亲。


你也知道,你从小就熟悉《圣经》。通过对耶稣基督的信仰,它能够赐给你走向拯救的智慧。


这使我们更加肯定先知所说的话。认真遵守先知所说的话对你们是有益的,他们所说的就像黑暗中的一盏发光的明灯,一直照耀到天明,直到晨星在你们心中升起为止。


我跪在他的脚边敬拜他,但是他却对我说: “当心,不要这样!我与你和你的兄弟们一样,都是仆从,负责传播耶稣的真理。崇拜上帝吧!耶稣的真理是预言的灵。”


跟着我们:

广告


广告