Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 49:6 - 圣经–普通话本

6 “但由此之后,我将把从亚扪人那里拿走的一切都还给他们。”这是主说的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 然而,日后我要使被掳的亚扪人返乡。 这是耶和华说的。”

参见章节 复制

和合本修订版

6 但后来,我却要使被掳的亚扪人归回。这是耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 后来我还要使被掳的亚扪人归回。 这是耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 后来我还要使被掳的亚扪人归回。 这是耶和华说的。

参见章节 复制

新译本

6 但我日后必使被掳的亚扪人归回。” 这是耶和华的宣告。

参见章节 复制




耶利米书 49:6
8 交叉引用  

她的盈利和身价要奉献给主,要为敬拜主的人提供丰足的衣食,而不再留给自己。


把他们驱逐之后,我还会再次向他们显示我的仁爱;我会把他们带回来,让他们各自归回各自的产业,各自回到各自的故乡。


我要把他们交给那些想要他们命的人和他们的死敌尼布甲尼撒和他的臣仆。然而,这件事之后,埃及仍将一如往昔。”这是主说的。


“但我将来必把从摩押那里拿走的一切都还给他们。”这是主说的。 对摩押的审判到此结束。


“但由此之后,我将把从以拦那里拿走的一切还给他们。” 这是主说的。


“‘然而,我必将使所多玛及她的女儿们和撒玛利亚及她的女儿们与你一起复兴,


也将入侵这块美丽的土地。许多国家都将灭亡,只有以东、摩押和亚扪人的众首领能够逃脱他的手。


跟着我们:

广告


广告