Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 9:1 - 圣经–普通话本

1 我在基督里说实话,我不撒谎,我那被圣灵照亮的良知可以为我作证。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 我在基督里说真话,绝无谎言。我被圣灵感动的良心可以作证,

参见章节 复制

中文标准译本

1 我在基督里说真话,不是在说谎;我的良心藉着圣灵与我一同作证:

参见章节 复制

和合本修订版

1 我在基督里说真话,不说谎话;我的良心被圣灵感动为我作证。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我在基督里说真话,并不谎言,有我良心被圣灵感动,给我作见证:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我在基督里说真话,并不谎言,有我良心被圣灵感动,给我作见证:

参见章节 复制




罗马书 9:1
16 交叉引用  

他是那位我通过向人们传播关于他儿子的福音而全心全意侍奉的上帝,他可以为我作证,我在祈祷中总是提到你们。


他们显示出律法的要求是写在他们内心里的,他们的良知也为此作证。他们的思想有时谴责自己,有时则为自己辩护。


灵本身对我们的灵讲话,肯定了我们是上帝的儿女。


我为了犹太人内心感到痛苦不堪、忧伤不止。


这是我们为之而骄傲的,我们的良心作证,我们在世为人,是怀着上帝所赐的一颗朴实真诚的心,是凭上帝的恩典,而非凭世上的种种聪明,对待你们更是如此。


我以我的生命请上帝为我作证,我没有再去哥林多,是因为我不想给你们带来更多的痛苦。


因为我心中有基督的真理,整个亚该亚地区没有人能阻止我为此感夸耀。


愿上帝—主耶稣之父永远得到祝福,他知道我没有撒谎。


你们认为我们一直在你们面前为自己辩护吗?没有!我们是在上帝面前的基督里说这番话的。你们是我亲爱的朋友,我们所做的一切都是为了启发你们。


上帝知道这其中没有虚假。


上帝是我的证人,我怀着耶稣基督的爱心渴望见到你们。


正如你们所知,在你们面前,我们从未用过奉承的语言,也从未以传教为借口来掩盖贪婪,上帝就是我们的证人!


这命令的目的是爱,它发自纯洁的心,它发自清白的良心和真诚的信仰。


为此,我被选派来传播福音,并成为使徒。(我说的都是实话,没有撒谎。)我还被指定为外族人的教师,教导他们信仰并认识真理。


在上帝、基督耶稣和受选的天使面前,我郑重地吩咐你们: 遵守这些教导时不要有偏见,做任何事情都要一视同仁。


跟着我们:

广告


广告