Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 9:1 - 中文标准译本

1 我在基督里说真话,不是在说谎;我的良心藉着圣灵与我一同作证:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 我在基督里说真话,绝无谎言。我被圣灵感动的良心可以作证,

参见章节 复制

和合本修订版

1 我在基督里说真话,不说谎话;我的良心被圣灵感动为我作证。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我在基督里说真话,并不谎言,有我良心被圣灵感动,给我作见证:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我在基督里说真话,并不谎言,有我良心被圣灵感动,给我作见证:

参见章节 复制

新译本

1 我在基督里说的是实话,并没有撒谎,因为我的良心在圣灵里一同为我作证;

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 我在基督里说实话,我不撒谎,我那被圣灵照亮的良知可以为我作证。

参见章节 复制




罗马书 9:1
16 交叉引用  

事实上,神——就是我在他儿子的福音工作上用心灵所事奉的那一位,可以为我见证:我怎样不住地提到你们,


这就显出律法的要求刻在他们的心里,他们的良心也一同作证,而且自己的心思之间,互相控告或辩解。


圣灵亲自与我们的灵一同作证:我们是神的儿女。


我极其忧伤,心里时常苦痛。


我们所夸耀的是这一点:我们的良心见证了我们在世上行事为人带着属神的忠实和真诚,不是靠属肉体的智慧,而是靠神的恩典;对你们更是如此。


我求告神为我的灵魂见证:我没有再往哥林多去,是因为顾惜你们。


我指着在我里面基督的真理说,在亚该亚地区,谁也不能阻止我如此夸耀。


主耶稣的神与父——永远当受颂赞的那一位,知道我不是在说谎。


你们一直以为我们是在向你们申辩吗?我们是在基督里,在神面前说话。各位蒙爱的人哪,这一切都是为了造就你们。


我现在所写给你们的,看哪,是在神面前写的,我不是在说谎。


实际上,神可以为我见证:我是怎样以基督耶稣的情感,切切地想念你们大家的。


实际上,我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有怀着贪婪的居心,这是神可以见证的。


这样吩咐的目的是爱。爱是发自洁净的心、无愧的良心,以及不虚假的信仰。


为此,我受指派做传道者和使徒,在信仰和真理上做外邦人的教师。我说的是真话,没有说谎。


我在神、基督耶稣,和蒙拣选的天使面前郑重地劝诫你:遵守这些话要毫无成见,做任何事都不要偏心。


跟着我们:

广告


广告