Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 9:1 - 和合本修订版

1 我在基督里说真话,不说谎话;我的良心被圣灵感动为我作证。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 我在基督里说真话,绝无谎言。我被圣灵感动的良心可以作证,

参见章节 复制

中文标准译本

1 我在基督里说真话,不是在说谎;我的良心藉着圣灵与我一同作证:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我在基督里说真话,并不谎言,有我良心被圣灵感动,给我作见证:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我在基督里说真话,并不谎言,有我良心被圣灵感动,给我作见证:

参见章节 复制

新译本

1 我在基督里说的是实话,并没有撒谎,因为我的良心在圣灵里一同为我作证;

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 我在基督里说实话,我不撒谎,我那被圣灵照亮的良知可以为我作证。

参见章节 复制




罗马书 9:1
16 交叉引用  

我在他儿子的福音上,用心灵所事奉的上帝可以见证,我怎样不住地提到你们,


他们显明律法的功用刻在他们心里,他们的良心一同作证—他们的内心挣扎,有时自责,有时为自己辩护。


圣灵自己与我们的灵一同见证我们是上帝的儿女。


我非常忧愁,心里时常伤痛。


我们所夸的是:我们在世为人,特别是跟你们的关系,是凭着上帝所赐的坦率和真诚,不是靠人的聪明,而是靠上帝的恩惠;这是我们的良心可以作证的。


我指着我的性命求告上帝作证,我没有再往哥林多去是为了要宽容你们。


既有基督的真诚在我里面,在亚该亚一带地方就没有人能阻止我这样自夸。


那永远可称颂之主耶稣的父上帝知道我不说谎。


你们一直认为我们是在你们面前为自己辩护吗?其实,我们本是在基督里当着上帝面前说话。亲爱的,一切的事都是为了造就你们。


我现在写给你们的是在上帝面前说的,不说谎话。


我以基督耶稣的心肠切切想念你们众人,这是上帝可以为我作证的。


因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的,也没有藏着贪心,这是上帝可以作证的。


但命令的目的就是爱;这爱是出于清洁的心、无愧的良心和无伪的信心。


我为此奉派作传道,作使徒,在信仰和真理上作外邦人的教师。我说的是真话,不是说谎。


我在上帝、基督耶稣和蒙拣选的天使面前嘱咐你要遵守这些话,不可存成见,做事也不可偏心。


跟着我们:

广告


广告