Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约拿书 3:2 - 圣经–普通话本

2 “你立刻动身到那大城尼尼微去,向那里的人宣布我吩咐你的话。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “你起身前往尼尼微大城,向那里的居民宣告我先前吩咐你的话。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 “起来!到尼尼微大城去,向那城宣告我告诉你的信息!”

参见章节 复制

和合本修订版

2 “起来,到尼尼微大城去,把我告诉你的信息向其中的居民宣告。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 「你起来!往尼尼微大城去,向其中的居民宣告我所吩咐你的话。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 「你起来!往尼尼微大城去,向其中的居民宣告我所吩咐你的话。」

参见章节 复制




约拿书 3:2
13 交叉引用  

并告诫他们要按照末底改和王后以斯帖的规定按时守普珥节,要跟遵守他们为自己和他们的后代制定的有关禁食和哀哭的规定一样。


摩西把主派遣他时所说的话和吩咐他要行的神迹都告诉了亚伦。


“所以你,耶利米,你要做好准备, 挺身而起, 你要把我命令你说的话都告诉他们。 在他们面前不要胆怯畏缩, 否则,我就要当着他们的面威吓你。


主对我说: “不要说: ‘我只是个孩子。’ 你一定要去我派遣你去的每个地方, 一定要说我让你说的每句话。


他们是个悖逆的民族,你一定要把我的话告诉他们,不管他们听与不听。


“人子啊,我立你做以色列人的守望者,所以,你要听我对你说的话,并把从我这里得到的警示传达给他们。


“你立刻动身到那大城尼尼微去,因为那里的人在我的面前行为邪恶。你要痛斥他们!”


主再次对约拿说:


约拿遵照主的命令,立即动身前往尼尼微城。当时,尼尼微是一座大城,需要三天的时间才能走遍全城。


改变你们的内心吧!通过你们的生活方式来表明你们已经改变了。


后来,耶稣在大殿院里见到那个人,对他说: “看,你现在好了。不要再犯罪了,否则你的遭遇会更惨。”


跟着我们:

广告


广告