Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:53 - 圣经–普通话本

53 当你的仇敌围困你,使你陷入绝境的时候,你将不得不吃掉自己的儿女,那是主—你的上帝赐给你的亲生骨肉。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

53 “当你们被敌人围困、陷入绝境时,你们必吃自己的亲生骨肉,就是你们的上帝耶和华赐给你们的儿女。

参见章节 复制

中文标准译本

53 你会在仇敌对你的摧残中,在围困和压迫中,吃你亲生儿女的肉——你神耶和华赐给你的儿女的肉。

参见章节 复制

和合本修订版

53 你在仇敌围困的窘迫中,必吃你本身所生的,就是耶和华-你上帝所赐给你的儿女之肉。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

53 你在仇敌围困窘迫之中,必吃你本身所生的,就是耶和华—你上帝所赐给你的儿女之肉。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

53 你在仇敌围困窘迫之中,必吃你本身所生的,就是耶和华-你 神所赐给你的儿女之肉。

参见章节 复制

新译本

53 你在仇敌围困和窘迫你的时候,要吃你身所生的,就是吃耶和华你的 神赐给你的儿女的肉。

参见章节 复制




申命记 28:53
11 交叉引用  

我要让他们吃自己亲生儿女的肉。在围城期间,在他们的仇敌和想要他们命的人带来的大难临头的时候,他们必定会自相吞食。


主啊,求您看一看您是在对谁如此无情。 难道母亲会杀死自己钟爱的儿女? 难道祭司和先知要被杀死在他们的主的圣殿中?


最慈爱的母亲曾亲手烹煮了自己的孩子, 他们成了我的人民遭难期间的食物。


让你们中间甚至父母子女也相互吞食。我一定要惩罚你们,并把你们残存的人扔向四面八方。


你们的国土上将会饥馑遍地,你们不得不烹子而食。


“在那些日子里,孕妇和哺乳的妇女要遭大罪了。


主将诅咒你, 让你子孙寥寥, 庄稼歉收, 牛羊稀少;


“甚至最仁慈宽容的男人也会对他的兄弟、他的爱妻、他仅存的儿女吝啬,


不肯把正在吃着的自己儿女的肉分给他们,因为他再也没有别的东西了。


当你们的仇敌围困了你的城市,使你陷入绝境的时候,她也要因一无所有而偷偷地吃自己的婴儿和胞衣,不肯分一点给别人。


跟着我们:

广告


广告