Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 9:13 - 圣经–普通话本

13 人们急忙脱下斗篷,铺在耶户脚下光秃秃的台阶上,然后吹起号,高呼: “耶户为王了!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 他们连忙将自己的衣服铺在耶户脚下的台阶上,吹响号角,高喊:“耶户做王了!”

参见章节 复制

中文标准译本

13 他们就急忙各自脱下外衣铺在耶户脚前的台阶上,随后吹响号角,说:“耶户作王了!”

参见章节 复制

和合本修订版

13 他们各人就急忙把自己的衣服铺在台阶的上层,在耶户的下面;他们吹角,说:“耶户作王了!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 他们就急忙各将自己的衣服铺在上层台阶,使耶户坐在其上;他们吹角,说:「耶户作王了!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 他们就急忙各将自己的衣服铺在上层台阶,使耶户坐在其上;他们吹角,说:「耶户作王了!」

参见章节 复制

新译本

13 他们就急忙把自己的衣服放在他脚下的上层台阶上,然后吹响号角宣告:“耶户作王了。”

参见章节 复制




列王纪下 9:13
12 交叉引用  

他随即派密使到以色列的各个支派去游说,说: “你们一听到号声,就高喊: ‘押沙龙在希伯仑做王了!’”


他今天外出,宰了许多牛羊肥犊献祭,遍请众王子和将领,还请了祭司亚比亚他。他们现在正和亚多尼雅一起又吃又喝,还说什么: ‘亚多尼雅王万岁!’


让祭司撒督和先知拿单在那里膏他为王。你们要吹号高呼: ‘所罗门王万岁!’


祭司撒督从帐幕中取出盛膏油的角,膏了所罗门。随后人们吹起号,齐声高呼: “所罗门王万岁!”


耶何耶大把王子约阿施请了出来,给他加冕,又把一本律法书交给他。人们膏他,立他为王,振臂高呼: “愿王万岁!”


她看见王按惯例站在殿门的柱旁,军官们和号手们簇拥在他的身边,人们都在欢呼,吹号。亚他利雅撕裂衣服,高喊: “反了!反了!”


人们说: “不对,你告诉我们实情吧。” 耶户说: “他对我说: ‘主是这样说的: 我膏立你为以色列王。’”


耶稣骑驴朝耶路撒冷走时,门徒们把衣服铺在路上。


跟着我们:

广告


广告