Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 18:13 - 圣经–普通话本

13 第二天,摩西坐在民众中处理民事。人们站在那里等待着他,从早到晚络绎不绝。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 第二天,摩西坐着审理百姓的纠纷,百姓从早到晚都站在摩西周围。

参见章节 复制

中文标准译本

13 第二天,摩西坐着为百姓施行审断,百姓从早到晚站在摩西周围。

参见章节 复制

和合本修订版

13 第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚站在摩西的旁边。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚都站在摩西的左右。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚都站在摩西的左右。

参见章节 复制

新译本

13 次日,摩西坐着审判人民的案件;人民从早到晚都站在摩西的身旁。

参见章节 复制




出埃及记 18:13
9 交叉引用  

每当我去到城门口, 在广场上坐定,


叶忒罗向上帝献上烧化祭和其它祭物。亚伦和以色列众首领都来到上帝的面前,与叶忒罗一起进餐。


摩西的岳父看到这一切,问摩西: “你在为百姓们忙些什么?为什么这么多人从早到晚站在这里排队等候你,而这里只有你一个人?”


必有大卫的后代兴起作王。 他以忠信立国, 以信实和仁慈施政; 他以公道审判,勇于实行正义。


“让列国做好准备, 向约沙法谷进军吧! 我要在那里开庭, 审判所有犹大的邻国。


“律法师和法利赛人有向你们解释摩西律法的权力。


如果这天赋是安慰他人,他们就应该给人带来安慰;如果这天赋是帮助别人,他们就应该慷慨地帮助他人;如果这天赋是做领袖,就让他不辞辛劳、孜孜不倦地工作;如果这天赋是体恤关心人,他们就应该高高兴兴地去做此事。


这也是你们为什么要交税的原因,因为那些统治者为上帝工作着,他们花所有的时间去从事统治工作。


“你们,无论是骑着白色的驴的, 坐着昂贵的毯子的, 还是路旁的行人, 都要好好想一想。


跟着我们:

广告


广告