Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 39:24 - 圣经–普通话本

24 这是我按他们的不虔和邪恶对他们的处置,不再看顾他们。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 我照他们的污秽和罪恶报应他们,掩面不顾他们。’

参见章节 复制

和合本修订版

24 我照他们的污秽和罪过待他们,转脸不顾他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 我是照他们的污秽和罪过待他们,并且我掩面不顾他们。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 我是照他们的污秽和罪过待他们,并且我掩面不顾他们。」

参见章节 复制

新译本

24 我是照着他们的污秽和过犯对待他们,并且掩面不顾他们。

参见章节 复制




以西结书 39:24
14 交叉引用  

如果你们拒绝我,背叛我, 你们就必定丧生刀下。” 这是主亲自宣布的。


而恶人却有祸了, 他们必自食其果。 灾难要临到他们的头上, 他们的恶行要落在他们自己的身上。


他不听,是因为你们的罪。 你们的罪使你们与上帝隔绝, 使他对你们掩面不看。


这全都是由于你在主引领的路上背弃了主—你的上帝。


让你犯过的恶行来惩戒你吧, 让你叛逆的行径来教训你吧。 那样,你才会明白, 背弃主—你的上帝, 不向我表示应有的敬畏, 有多么错误,有多少痛苦。” 这是全能的主上帝说的。


“这一切是你邪恶作为的结局, 是对你的惩罚。 它是痛苦的,确实触动了你的心。”


你们的罪使你们不能再拥有这一切, 你们的罪剥夺了你们的福分。


我把他们驱赶到列国之中,分散到世界各地,按他们的行为审判了他们。


我转过脸不再看顾他们,因为他们亵渎了我珍爱的地方。强盗将会闯进去,肆意玷污它。


我就要敌对你们。我要亲自按你们的罪加重七倍惩罚你们。


那时,我会对他们非常愤怒,我会离开他们,不再帮助他们。他们将被消灭,许多灾难将降到他们身上。到了那时,他们就会说: ‘我们遭了这么多难,是因为我们的上帝不与我们同在了。’


跟着我们:

广告


广告