Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Zephaniah 2:15 - King James Version (Oxford) 1769

15 This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

15 This is the joyous and exultant city that dwelt carelessly [feeling so secure], that said in her heart, I am and there is none beside me. What a desolation she has become, a lair for [wild] beasts! Everyone who passes by her shall hiss and wave his hand [indicating his gratification]. [Isa. 10:5-34; 47:8, 10.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 This is the joyous city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

参见章节 复制

Common English Bible

15 This is the jubilant city, the one dwelling securely, the one saying in her heart, I, and no one else, will endure forever. How she has become a desolation, a resting place for the wild animals. All those who pass through her hiss and shake their fist.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 This is the glorious city, dwelling in trust, which said in her heart, "I am and there is no one other than me." How has she become a lair for beasts in the desert? All who pass through her will hiss and wag their hand.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 This is the glorious city that dwelt in security: that said in her heart: I am, and there is none beside me: how is she become a desert, a place for beasts to lie down in? every one that passeth by her, shall hiss, and wag his hand.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 This is the exultant city that lived securely, that said in her heart, “I am, and there is no one else.” What a desolation she has become, a lair for wild beasts! Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.

参见章节 复制




Zephaniah 2:15
27 交叉引用  

I also could speak as ye do: If your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, And shake mine head at you.


Men shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place.


Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.


Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.


because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;


Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.


For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, I am, and none else beside me.


to make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.


And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.


Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.


How doth the city sit solitary, That was full of people! How is she become as a widow! She that was great among the nations, And princess among the provinces, How is she become tributary!


How hath the Lord covered The daughter of Zion with a cloud in his anger, And cast down from heaven unto the earth The beauty of Israel, And remembered not his footstool In the day of his anger!


All that pass by clap Their hands at thee; They hiss and wag their head At the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?


The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.


Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God:


Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.


speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.


Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.


There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?


They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves.


And they that passed by reviled him, wagging their heads,


跟着我们:

广告


广告