Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 16:17 - King James Version (Oxford) 1769

17 Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

17 I appeal to you, brethren, to be on your guard concerning those who create dissensions and difficulties and cause divisions, in opposition to the doctrine (the teaching) which you have been taught. [I warn you to turn aside from them, to] avoid them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 Now I beseech you, brethren, mark them that are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which ye learned: and turn away from them.

参见章节 复制

Common English Bible

17 Brothers and sisters, I urge you to watch out for people who create divisions and problems against the teaching that you learned. Keep away from them.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 But I beg you, brothers, to take note of those who cause dissensions and offenses contrary to the doctrine that you have learned, and to turn away from them.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Now I beseech you, brethren, to mark them who make dissensions and offences contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

17 I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles contrary to the doctrine that you have been taught; avoid them.

参见章节 复制




Romans 16:17
25 交叉引用  

And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.


Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!


Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.


Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!


forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:


For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.


For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?


and that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:


Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.


Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.


Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.


As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,


having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.


A man that is an heretick after the first and second admonition reject;


They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.


These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.


跟着我们:

广告


广告