Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Revelation 10:3 - King James Version (Oxford) 1769

3 and cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

3 And he shouted with a loud voice like the roaring of a lion; and when he had shouted, the seven thunders gave voice and uttered their message in distinct words.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices.

参见章节 复制

Common English Bible

3 He called out with a loud voice like a lion roaring, and when he called out, the seven thunders raised their voices.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 And he cried out with a great voice, in the manner of a lion roaring. And when he had cried out, seven thunders uttered their voices.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And he cried with a loud voice as when a lion roareth. And when he had cried, seven thunders uttered their voices.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 and called out with a loud voice, like a lion roaring. When he called out, the seven thunders sounded.

参见章节 复制




Revelation 10:3
16 交叉引用  

The voice of the LORD is upon the waters: The God of glory thundereth: The LORD is upon many waters.


The king's wrath is as the roaring of a lion; But his favour is as dew upon the grass.


For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.


The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies.


their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.


Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.


And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.


They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.


The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel.


And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.


The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?


And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps:


And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.


And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.


And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.


And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.


跟着我们:

广告


广告