Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 31:15 - King James Version (Oxford) 1769

15 She riseth also while it is yet night, And giveth meat to her household, And a portion to her maidens.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

15 She rises while it is yet night and gets [spiritual] food for her household and assigns her maids their tasks. [Job 23:12.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And their task to her maidens.

参见章节 复制

Common English Bible

15 She gets up while it is still night, providing food for her household, even some for her female servants.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 And she has risen in the night, and given a prey to her household, and provisions to her maids.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And she hath risen in the night, and given a prey to her household, and victuals to her maidens.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 She rises while it is yet night and provides food for her household and portions for her maidens.

参见章节 复制




Proverbs 31:15
10 交叉引用  

And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:


Love not sleep, lest thou come to poverty; Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.


She considereth a field, and buyeth it: With the fruit of her hands she planteth a vineyard.


Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.


Behold, I have told you before.


And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.


And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?


not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;


And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.


跟着我们:

广告


广告