Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 31:15 - English Standard Version 2016

15 She rises while it is yet night and provides food for her household and portions for her maidens.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 She riseth also while it is yet night, And giveth meat to her household, And a portion to her maidens.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 She rises while it is yet night and gets [spiritual] food for her household and assigns her maids their tasks. [Job 23:12.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And their task to her maidens.

参见章节 复制

Common English Bible

15 She gets up while it is still night, providing food for her household, even some for her female servants.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 And she has risen in the night, and given a prey to her household, and provisions to her maids.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And she hath risen in the night, and given a prey to her household, and victuals to her maidens.

参见章节 复制




Proverbs 31:15
10 交叉引用  

The Lord, the God of their fathers, sent persistently to them by his messengers, because he had compassion on his people and on his dwelling place.


Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.


She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.


Whatever your hand finds to do, do it with your might, for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to which you are going.


See, I have told you beforehand.


And rising very early in the morning, while it was still dark, he departed and went out to a desolate place, and there he prayed.


And the Lord said, “Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?


Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord.


Then Joshua rose early in the morning and they set out from Shittim. And they came to the Jordan, he and all the people of Israel, and lodged there before they passed over.


跟着我们:

广告


广告