Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Philemon 1:2 - King James Version (Oxford) 1769

2 and to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

2 And to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier [in the Christian warfare], and to the church [assembly that meets] in your house:

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

参见章节 复制

Common English Bible

2 Apphia our sister, Archippus our fellow soldier, and the church that meets in your house.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 and to Apphia, most beloved sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in your house.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And to Appia, our dearest sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in thy house:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:

参见章节 复制




Philemon 1:2
7 交叉引用  

I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:


Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epænetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.


The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.


Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.


Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.


And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.


跟着我们:

广告


广告