Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 1:21 - King James Version (Oxford) 1769

21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

21 And they entered into Capernaum, and immediately on the Sabbath He went into the synagogue and began to teach.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.

参见章节 复制

Common English Bible

21 Jesus and his followers went into Capernaum. Immediately on the Sabbath Jesus entered the synagogue and started teaching.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 And they entered into Capernaum. And entering into the synagogue promptly on the Sabbaths, he taught them.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And they entered into Capharnaum, and forthwith upon the sabbath days going into the synagogue, he taught them.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching.

参见章节 复制




Mark 1:21
18 交叉引用  

and leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:


And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.


And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.


And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.


And all the city was gathered together at the door.


And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.


And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judæa by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.


And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.


And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.


And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?


And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.


And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.


And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.


And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.


and Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,


And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.


跟着我们:

广告


广告