Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 1:21 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And they entered into Capharnaum, and forthwith upon the sabbath days going into the synagogue, he taught them.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 And they entered into Capernaum, and immediately on the Sabbath He went into the synagogue and began to teach.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.

参见章节 复制

Common English Bible

21 Jesus and his followers went into Capernaum. Immediately on the Sabbath Jesus entered the synagogue and started teaching.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 And they entered into Capernaum. And entering into the synagogue promptly on the Sabbaths, he taught them.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching.

参见章节 复制




Mark 1:21
18 交叉引用  

And leaving the city Nazareth, he came and dwelt in Capharnaum on the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim;


And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom: and healing all manner of sickness and every infirmity, among the people.


And forthwith he called them. And leaving their father Zebedee in the ship with his hired men, they followed him.


And immediately going out of the synagogue they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.


And all the city was gathered together at the door.


And he was preaching in their synagogues, and in all Galilee, and casting out devils.


AND rising up from thence, he cometh into the coasts of Judea beyond the Jordan: and the multitudes flock to him again. And as he was accustomed, he taught them again.


AND again he entered into Capharnaum after some days.


AND he entered again into the synagogue, and there was a man there who had a withered hand.


And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were in admiration at his doctrine, saying: How came this man by all these things? and what wisdom is this that is given to him, and such mighty works as are wrought by his hands?


And thou, Capharnaum, which art exalted unto heaven, thou shalt be thrust down to hell.


And he was teaching in their synagogue on their sabbath.


And he came to Nazareth, where he was brought up: and he went into the synagogue, according to his custom, on the sabbath day; and he rose up to read.


And he said to them: Doubtless you will say to me this similitude: Physician, heal thyself: as great things as we have heard done in Capharnaum, do also here in thy own country.


And Paul, according to his custom, went in unto them; and for three sabbath days he reasoned with them out of the scriptures:


And he reasoned in the synagogue every sabbath, bringing in the name of the Lord Jesus; and he persuaded the Jews and the Greeks.


跟着我们:

广告


广告