Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 23:46 - King James Version (Oxford) 1769

46 And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

46 And Jesus, crying out with a loud voice, said, Father, into Your hands I commit My spirit! And with these words, He expired. [Ps. 31:5.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

46 And Jesus, crying with a loud voice, said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost.

参见章节 复制

Common English Bible

46 Crying out in a loud voice, Jesus said, “Father,into your hands I entrust my life.” After he said this, he breathed for the last time.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

46 And Jesus, crying out with a loud voice, said: "Father, into your hands I commend my spirit." And upon saying this, he expired.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

46 And Jesus crying out with a loud voice, said: Father, into thy hands I commend my spirit. And saying this, he gave up the ghost.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

46 Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” And having said this he breathed his last.

参见章节 复制




Luke 23:46
8 交叉引用  

Into thine hand I commit my spirit: Thou hast redeemed me, O LORD God of truth.


Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.


When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.


And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.


Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;


who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:


跟着我们:

广告


广告