Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 20:25 - King James Version (Oxford) 1769

25 The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

25 So the other disciples kept telling him, We have seen the Lord! But he said to them, Unless I see in His hands the marks made by the nails and put my finger into the nail prints, and put my hand into His side, I will never believe [it].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

参见章节 复制

Common English Bible

25 The other disciples told him, “We’ve seen the Lord!” But he replied, “Unless I see the nail marks in his hands, put my finger in the wounds left by the nails, and put my hand into his side, I won’t believe.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 Therefore, the other disciples said to him, "We have seen the Lord." But he said to them, "Unless I will see in his hands the mark of the nails and place my finger into the place of the nails, and place my hand into his side, I will not believe."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe.”

参见章节 复制




John 20:25
25 交叉引用  

If I had called, and he had answered me; Yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.


For dogs have compassed me: The assembly of the wicked have inclosed me: They pierced my hands and my feet.


For all this they sinned still, And believed not for his wondrous works.


He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.


And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.


And they went and told it unto the residue: neither believed they them.


Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.


Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:


He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.


Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.


Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.


They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?


Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.


And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?


跟着我们:

广告


广告