Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 20:25 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 So the other disciples kept telling him, We have seen the Lord! But he said to them, Unless I see in His hands the marks made by the nails and put my finger into the nail prints, and put my hand into His side, I will never believe [it].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

参见章节 复制

Common English Bible

25 The other disciples told him, “We’ve seen the Lord!” But he replied, “Unless I see the nail marks in his hands, put my finger in the wounds left by the nails, and put my hand into his side, I won’t believe.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 Therefore, the other disciples said to him, "We have seen the Lord." But he said to them, "Unless I will see in his hands the mark of the nails and place my finger into the place of the nails, and place my hand into his side, I will not believe."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe.”

参见章节 复制




John 20:25
25 交叉引用  

And if he should hear me when I call, I should not believe that he had heard my voice.


He saved others; himself he cannot save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.


And they hearing that he was alive, and had been seen by her, did not believe.


And they going told it to the rest: neither did they believe them.


At length he appeared to the eleven as they were at table: and he upbraided them with their incredulity and hardness of heart, because they did not believe them who had seen him after he was risen again.


Then he said to them: O foolish, and slow of heart to believe in all things which the prophets have spoken.


He findeth first his brother Simon, and saith to him: We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.


Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and put it into my side; and be not faithless, but believing.


That disciple therefore whom Jesus loved, said to Peter: It is the Lord. Simon Peter, when he heard that it was the Lord, girt his coat about him, (for he was naked,) and cast himself into the sea.


They said therefore to him: What sign therefore dost thou shew, that we may see, and may believe thee? What dost thou work?


Take heed, brethren, lest perhaps there be in any of you an evil heart of unbelief, to depart from the living God.


And to whom did he swear, that they should not enter into his rest: but to them that were incredulous?


跟着我们:

广告


广告