Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 13:31 - King James Version (Oxford) 1769

31 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

31 When he had left, Jesus said, Now is the Son of Man glorified! [Now He has achieved His glory, His honor, His exaltation!] And God has been glorified through and in Him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

31 When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him;

参见章节 复制

Common English Bible

31 When Judas was gone, Jesus said, “Now the Human One has been glorified, and God has been glorified in him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

31 Then, when he had gone out, Jesus said: "Now the Son of man has been glorified, and God has been glorified in him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 When he therefore was gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

31 When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.

参见章节 复制




John 13:31
27 交叉引用  

And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.


But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!


When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.


And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.


Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.


And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.


He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.


(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)


Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.


The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.


But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.


that we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.


that in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.


to the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,


and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.


who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.


having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.


If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.


跟着我们:

广告


广告