Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 3:16 - King James Version (Oxford) 1769

16 Or as an hidden untimely birth I had not been; As infants which never saw light.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

16 Or [why] was I not a miscarriage, hidden and put away, as infants who never saw light?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 Or as a hidden untimely birth I had not been, As infants that never saw light.

参见章节 复制

Common English Bible

16 Or why wasn’t I like a buried miscarried infant, like babies who never see light?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 or, like a hidden miscarriage, I should not have continued, just like those who, being conceived, have not seen the light.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Or as a hidden untimely birth, I should not be, or as they that being conceived have not seen the light.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 Or why was I not as a hidden stillborn child, as infants who never see the light?

参见章节 复制




Job 3:16
8 交叉引用  

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.


Or with princes that had gold, Who filled their houses with silver:


There the wicked cease from troubling; And there the weary be at rest.


As a snail which melteth, let every one of them pass away: Like the untimely birth of a woman, That they may not see the sun.


Before your pots can feel the thorns, He shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.


Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.


If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.


And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.


跟着我们:

广告


广告