Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 40:1 - King James Version (Oxford) 1769

1 The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzar-adan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE WORD that came to Jeremiah from the Lord after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him bound in chains among all who were carried away captive from Jerusalem and Judah, who were taken as exiles to Babylon.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 The word which came to Jeremiah from Jehovah, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah, that were carried away captive unto Babylon.

参见章节 复制

Common English Bible

1 Jeremiah received the LORD’s word after Nebuzaradan the captain of the special guard had released him from Ramah. He had been bound in chains there along with all the other detainees from Jerusalem and Judah who were being sent off to Babylon.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 The word that came to Jeremiah from the Lord, after Nebuzaradan, the leader of the military, had released him from Ramah, where he had taken him, bound in chains, along with all those who were being carried away from Jerusalem and from Judah, and were being led to Babylon.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 The word that came to Jeremias from the Lord, after that Nabuzardan the general had let him go from Rama, when he had taken him, being bound with chains, among all them that were carried away from Jerusalem and Juda, and were carried to Babylon.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 The word that came to Jeremiah from the Lord after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he took him bound in chains along with all the captives of Jerusalem and Judah who were being exiled to Babylon.

参见章节 复制




Jeremiah 40:1
14 交叉引用  

In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.


For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron in sunder.


God setteth the solitary in families: He bringeth out those which are bound with chains: But the rebellious dwell in a dry land.


Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.


Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.


And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.


And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.


Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.


For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.


for which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.


Gibeon, and Ramah, and Beeroth,


And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD.


跟着我们:

广告


广告