Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 40:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 The word that came to Jeremias from the Lord, after that Nabuzardan the general had let him go from Rama, when he had taken him, being bound with chains, among all them that were carried away from Jerusalem and Juda, and were carried to Babylon.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzar-adan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE WORD that came to Jeremiah from the Lord after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him bound in chains among all who were carried away captive from Jerusalem and Judah, who were taken as exiles to Babylon.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 The word which came to Jeremiah from Jehovah, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah, that were carried away captive unto Babylon.

参见章节 复制

Common English Bible

1 Jeremiah received the LORD’s word after Nebuzaradan the captain of the special guard had released him from Ramah. He had been bound in chains there along with all the other detainees from Jerusalem and Judah who were being sent off to Babylon.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 The word that came to Jeremiah from the Lord, after Nebuzaradan, the leader of the military, had released him from Ramah, where he had taken him, bound in chains, along with all those who were being carried away from Jerusalem and from Judah, and were being led to Babylon.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 The word that came to Jeremiah from the Lord after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he took him bound in chains along with all the captives of Jerusalem and Judah who were being exiled to Babylon.

参见章节 复制




Jeremiah 40:1
14 交叉引用  

And in the six and thirtieth year of his kingdom, Baasa the king of Israel came up against Juda, and built a wall about Rama, that no one might safely go out or come in of the kingdom of Asa.


O God, thou knowest my foolishness; and my offences are not hidden from thee:


Thus saith the Lord: A voice was heard on high of lamentation, of mourning and weeping, of Rachel weeping for her children and refusing to be comforted for them, because they are not.


And Nabuzardan the general of the army carried away captive to Babylon the remnant of the people that remained in the city, and the fugitives that had gone over to him, and the rest of the people that remained.


Now after ten days the word of the Lord came to Jeremias.


And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that there came to me one that was fled from Jerusalem, saying: The city is laid waste.


Then Paul answered, and said: What do you mean weeping and afflicting my heart? For I am ready not only to be bound, but to die also in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.


For this cause therefore I desired to see you, and to speak to you. Because that for the hope of Israel, I am bound with this chain.


For which I am an ambassador in a chain, so that therein I may be bold to speak according as I ought.


Gabam and Rama and Beroth,


And he returned to Ramatha; for there was his house, and there he judged Israel. He built also there an altar to the Lord.


跟着我们:

广告


广告