Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 62:3 - King James Version (Oxford) 1769

3 Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

3 You shall also be [so beautiful and prosperous as to be thought of as] a crown of glory and honor in the hand of the Lord, and a royal diadem [exceedingly beautiful] in the hand of your God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

参见章节 复制

Common English Bible

3 You will be a splendid garland in the LORD’s hand, a royal turban in the palm of God’s hand.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 And you shall be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord and a royal diadem in the hand of thy God.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 You shall be a crown of beauty in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God.

参见章节 复制




Isaiah 62:3
5 交叉引用  

Surely I would take it upon my shoulder, And bind it as a crown to me.


In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,


And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.


Glory to God in the highest, And on earth peace, good will toward men.


For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?


跟着我们:

广告


广告