Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Isaiah 62:3 - American Standard Version (1901)

3 Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 You shall also be [so beautiful and prosperous as to be thought of as] a crown of glory and honor in the hand of the Lord, and a royal diadem [exceedingly beautiful] in the hand of your God.

参见章节 复制

Common English Bible

3 You will be a splendid garland in the LORD’s hand, a royal turban in the palm of God’s hand.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 And you shall be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord and a royal diadem in the hand of thy God.

参见章节 复制




Isaiah 62:3
5 交叉引用  

Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:


In that day will Jehovah of hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, unto the residue of his people;


And Jehovah their God will save them in that day as the flock of his people; for they shall be as the stones of a crown, lifted on high over his land.


Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.


For what is our hope, or joy, or crown of glorying? Are not even ye, before our Lord Jesus at his coming?


跟着我们:

广告


广告