Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 13:16 - King James Version (Oxford) 1769

16 Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

16 Their infants also will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.

参见章节 复制

Common English Bible

16 Their infants will be crushed before their eyes; their houses plundered, their women raped.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 Their infants will be thrown down violently before their eyes. Their houses will be plundered, and their wives will be violated.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be pillaged, and their wives shall be ravished.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 Their infants will be dashed in pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished.

参见章节 复制




Isaiah 13:16
9 交叉引用  

Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.


Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.


but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments.


with thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;


They ravished the women in Zion, And the maids in the cities of Judah.


Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.


Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.


For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.


跟着我们:

广告


广告