Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 39:7 - King James Version (Oxford) 1769

7 And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

7 And he put them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of memorial or remembrance for the Israelites, as the Lord had commanded Moses.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.

参见章节 复制

Common English Bible

7 The stones were attached to the vest’s shoulder pieces as reminder stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And he set them in the sides of the ephod, as a memorial to the sons of Israel, just as the Lord had instructed Moses.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And he set them in the sides of the ephod, for a memorial of the children of Israel, as the Lord had commanded Moses.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses.

参见章节 复制




Exodus 39:7
7 交叉引用  

Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.


And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.


And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before the LORD continually.


It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.


Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.


Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.


跟着我们:

广告


广告