Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 17:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

9 And Moses said to Joshua, Choose us out men and go out, fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to-morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Moses said to Joshua, “Choose some men for us and go fight with Amalek. Tomorrow I’ll stand on top of the hill with the shepherd’s rod of God in my hand.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 And Moses said to Joshua: "Choose men. And when you go out, fight against Amalek. Tomorrow, I will stand at the top of the hill, holding the staff of God in my hand."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And Moses said to Josue: Choose out men: and go out and fight against Amalec. Tomorrow I will stand on the top of the hill having the rod of God in my hand.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 So Moses said to Joshua, “Choose for us men, and go out and fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with the staff of God in my hand.”

参见章节 复制




Exodus 17:9
18 交叉引用  

Non his son, Jehoshuah his son.


And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.


Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them, to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:


And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.


And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.


And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.


And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.


And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.


And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.


These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.


Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.


And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;


Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;


And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.


For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.


And the LORD said unto Joshua, Stretch out the spear that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Joshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city.


So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night.


跟着我们:

广告


广告