Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 14:29 - King James Version (Oxford) 1769

29 But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

29 But the Israelites walked on dry ground in the midst of the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

参见章节 复制

Common English Bible

29 The Israelites, however, walked on dry ground through the sea. The waters formed a wall for them on their right hand and on their left.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 But the sons of Israel continued directly through the midst of the dried sea, and the waters were to them like a wall on the right and on the left.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 But the children of Israel marched through the midst of the sea upon dry land: and the waters were to them as a wall on the right hand and on the left.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

29 But the people of Israel walked on dry ground through the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.

参见章节 复制




Exodus 14:29
19 交叉引用  

And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.


And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.


He rebuked the Red sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through the wilderness.


To him which divided the Red sea into parts: For his mercy endureth for ever:


He divided the sea, and caused them to pass through; And he made the waters to stand as an heap.


And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.


For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.


And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, The floods stood upright as an heap, And the depths were congealed in the heart of the sea.


And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.


When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.


Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?


and forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?


Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;


that the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.


跟着我们:

广告


广告