Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 4:8 - King James Version (Oxford) 1769

8 Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

8 Then Peter, [because he was] filled with [and controlled by] the Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and members of the council (the Sanhedrin),

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,

参见章节 复制

Common English Bible

8 Then Peter, inspired by the Holy Spirit, answered, “Leaders of the people and elders,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them: "Leaders of the people and elders, listen.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Then Peter, filled with the Holy Ghost, said to them: Ye princes of the people, and ancients, hear:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “Rulers of the people and elders,

参见章节 复制




Acts 4:8
11 交叉引用  

And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:


And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,


Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him,


And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.


And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.


And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,


And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?


But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,


跟着我们:

广告


广告