Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 14:22 - King James Version (Oxford) 1769

22 And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

22 And Joab fell to the ground on his face and did obeisance and thanked the king. And Joab said, Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord, O king, in that the king has performed the request of his servant.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 And Joab fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king; and Joab said, To-day thy servant knoweth that I have found favor in thy sight, my lord, O king, in that the king hath performed the request of his servant.

参见章节 复制

Common English Bible

22 Joab fell facedown, bowing low out of respect, and he blessed the king. “Today your servant knows that you think well of me, my master and king,” Joab said, “because the king has followed up on his servant’s recommendation.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 And falling to the ground upon his face, Joab reverenced, and he blessed the king. And Joab said: "Today your servant has understood that I have found grace in your sight, my lord the king. For you have accomplished the word of your servant."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And Joab falling down to the ground upon his face. Adored, and blessed the king. And Joab said: This day thy servant hath understood that I have found grace in thy sight, my lord, O king; for thou hast fulfilled the request of thy servant.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

22 And Joab fell on his face to the ground and paid homage and blessed the king. And Joab said, “Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, in that the king has granted the request of his servant.”

参见章节 复制




2 Samuel 14:22
13 交叉引用  

And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.


But Noah found grace in the eyes of the LORD.


And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.


So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.


And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.


And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.


And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.


When the ear heard me, then it blessed me; And when the eye saw me, it gave witness to me:


If his loins have not blessed me, And if he were not warmed with the fleece of my sheep;


Her children arise up, and call her blessed; Her husband also, and he praiseth her.


And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.


And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.


跟着我们:

广告


广告