Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 8:13 - King James Version (Oxford) 1769

13 And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

13 And Hazael said, What is your servant, only a dog, that he should do this monstrous thing? And Elisha answered, The Lord has shown me that you will be king over Syria.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 And Hazael said, But what is thy servant, who is but a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, Jehovah hath showed me that thou shalt be king over Syria.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Hazael replied, “How could your servant, who is nothing but a dog, do such mighty things?” Elisha said, “The LORD has shown me that you will be king over Aram.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 And Hazael said, "But what am I, your servant, a dog, that I would do this great thing?" And Elisha said, "The Lord has revealed to me that you will be the king of Syria."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And Hazael said: But what am I thy servant a dog, that I should do this great thing? And Eliseus said: The Lord hath shewn me that thou shalt be king of Syria.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 And Hazael said, “What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you are to be king over Syria.”

参见章节 复制




2 Kings 8:13
14 交叉引用  

And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?


And the LORD said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria:


But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.


And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.


For dogs have compassed me: The assembly of the wicked have inclosed me: They pierced my hands and my feet.


Deliver my soul from the sword; My darling from the power of the dog.


The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?


Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.


Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.


Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.


For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.


And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.


跟着我们:

广告


广告