Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 8:13 - American Standard Version (1901)

13 And Hazael said, But what is thy servant, who is but a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, Jehovah hath showed me that thou shalt be king over Syria.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 And Hazael said, What is your servant, only a dog, that he should do this monstrous thing? And Elisha answered, The Lord has shown me that you will be king over Syria.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Hazael replied, “How could your servant, who is nothing but a dog, do such mighty things?” Elisha said, “The LORD has shown me that you will be king over Aram.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 And Hazael said, "But what am I, your servant, a dog, that I would do this great thing?" And Elisha said, "The Lord has revealed to me that you will be the king of Syria."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And Hazael said: But what am I thy servant a dog, that I should do this great thing? And Eliseus said: The Lord hath shewn me that thou shalt be king of Syria.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 And Hazael said, “What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you are to be king over Syria.”

参见章节 复制




2 Kings 8:13
14 交叉引用  

And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?


And Jehovah said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, thou shalt anoint Hazael to be king over Syria;


And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.


And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.


For dogs have compassed me: A company of evil-doers have inclosed me; They pierced my hands and my feet.


Deliver my soul from the sword, My darling from the power of the dog.


The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it?


Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.


Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.


Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:


Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie.


And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.


跟着我们:

广告


广告