Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Zechariah 8:12 - English Standard Version 2016

12 For there shall be a sowing of peace. The vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the heavens shall give their dew. And I will cause the remnant of this people to possess all these things.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 For there shall the seed produce peace and prosperity; the vine shall yield her fruit and the ground shall give its increase and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit and possess all these things.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 For there shall be the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

参见章节 复制

Common English Bible

12 The seed is healthy: the vine will give its fruit. The land will give its produce; the heavens will give its dew. I will give the remnant of this people all these things.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 But there will be a seed of peace: the vine will give her fruit, and the earth will give her seedlings, and the heavens will give their dew. And I will cause the remnant of this people to possess all these things.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 But there shall be the seed of peace: the vine shall yield her fruit, and the earth shall give her increase, and the heavens shall give their dew: and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

参见章节 复制




Zechariah 8:12
39 交叉引用  

And Isaac sowed in that land and reaped in the same year a hundredfold. The Lord blessed him,


May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine.


Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As the Lord, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word.”


Let the mountains bear prosperity for the people, and the hills, in righteousness!


Yes, the Lord will give what is good, and our land will yield its increase.


A king’s wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.


And he will give rain for the seed with which you sow the ground, and bread, the produce of the ground, which will be rich and plenteous. In that day your livestock will graze in large pastures,


Instead of your shame there shall be a double portion; instead of dishonor they shall rejoice in their lot; therefore in their land they shall possess a double portion; they shall have everlasting joy.


They shall come and sing aloud on the height of Zion, and they shall be radiant over the goodness of the Lord, over the grain, the wine, and the oil, and over the young of the flock and the herd; their life shall be like a watered garden, and they shall languish no more.


They shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the land devour them. They shall dwell securely, and none shall make them afraid.


I will let people walk on you, even my people Israel. And they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no longer bereave them of children.


I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.


For behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown.


Therefore they shall be like the morning mist or like the dew that goes early away, like the chaff that swirls from the threshing floor or like smoke from a window.


I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily; he shall take root like the trees of Lebanon;


The Lord answered and said to his people, “Behold, I am sending to you grain, wine, and oil, and you will be satisfied; and I will no more make you a reproach among the nations.


Fear not, you beasts of the field, for the pastures of the wilderness are green; the tree bears its fruit; the fig tree and vine give their full yield.


“If you walk in my statutes and observe my commandments and do them,


those who are left in Israel; they shall do no injustice and speak no lies, nor shall there be found in their mouth a deceitful tongue. For they shall graze and lie down, and none shall make them afraid.”


Therefore the heavens above you have withheld the dew, and the earth has withheld its produce.


Consider from this day onward, from the twenty-fourth day of the ninth month. Since the day that the foundation of the Lord’s temple was laid, consider:


Is the seed yet in the barn? Indeed, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have yielded nothing. But from this day on I will bless you.”


Thus says the Lord of hosts: If it is marvelous in the sight of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my sight, declares the Lord of hosts?


I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of your soil, and your vine in the field shall not fail to bear, says the Lord of hosts.


But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.


So let no one boast in men. For all things are yours,


May my teaching drop as the rain, my speech distill as the dew, like gentle rain upon the tender grass, and like showers upon the herb.


And of Joseph he said, “Blessed by the Lord be his land, with the choicest gifts of heaven above, and of the deep that crouches beneath,


So Israel lived in safety, Jacob lived alone, in a land of grain and wine, whose heavens drop down dew.


And a harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace.


跟着我们:

广告


广告