Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Philippians 4:11 - English Standard Version 2016

11 Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 Not that I am implying that I was in any personal want, for I have learned how to be content (satisfied to the point where I am not disturbed or disquieted) in whatever state I am.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.

参见章节 复制

Common English Bible

11 I’m not saying this because I need anything, for I have learned how to be content in any circumstance.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 I am not saying this as if out of need. For I have learned that, in whatever state I am, it is sufficient.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 I speak not as it were for want. For I have learned, in whatsoever state I am, to be content therewith.

参见章节 复制




Philippians 4:11
13 交叉引用  

Then Jacob made a vow, saying, “If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,


And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah.


Soldiers also asked him, “And we, what shall we do?” And he said to them, “Do not extort money from anyone by threats or by false accusation, and be content with your wages.”


in toil and hardship, through many a sleepless night, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.


as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.


For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sake he became poor, so that you by his poverty might become rich.


And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work.


Indeed, I count everything as loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things and count them as rubbish, in order that I may gain Christ


For you had compassion on those in prison, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.


跟着我们:

广告


广告