Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 20:11 - English Standard Version 2016

11 And on receiving it they grumbled at the master of the house,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 And when they received it, they grumbled at the owner of the estate,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 And when they received it, they murmured against the householder,

参见章节 复制

Common English Bible

11 When they received it, they grumbled against the landowner,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 And upon receiving it, they murmured against the father of the family,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And receiving it they murmured against the master of the house,

参见章节 复制




Matthew 20:11
14 交叉引用  

Now when those hired first came, they thought they would receive more, but each of them also received a denarius.


saying, ‘These last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat.’


For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they scolded her.


And the Pharisees and the scribes grumbled, saying, “This man receives sinners and eats with them.”


And when they saw it, they all grumbled, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”


And the Pharisees and their scribes grumbled at his disciples, saying, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”


So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.”


But Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, said to them, “Do you take offense at this?


But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to contradict what was spoken by Paul, reviling him.


by hindering us from speaking to the Gentiles that they might be saved—so as always to fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last!


These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.


跟着我们:

广告


广告