Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 19:25 - English Standard Version 2016

25 When the disciples heard this, they were greatly astonished, saying, “Who then can be saved?”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 When the disciples heard this, they were utterly puzzled (astonished, bewildered), saying, Who then can be saved [from eternal death]?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?

参见章节 复制

Common English Bible

25 When his disciples heard this, they were stunned. “Then who can be saved?” they asked.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 And upon hearing this, the disciples wondered greatly, saying: "Then who will be able to be saved?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And when they had heard this, the disciples wondered very much, saying: Who then can be saved?

参见章节 复制




Matthew 19:25
7 交叉引用  

Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”


But Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”


And if those days had not been cut short, no human being would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.


And if the Lord had not cut short the days, no human being would be saved. But for the sake of the elect, whom he chose, he shortened the days.


For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”


跟着我们:

广告


广告