Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Lamentations 3:66 - English Standard Version 2016

66 You will pursue them in anger and destroy them from under your heavens, O Lord.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

66 Persecute and destroy them in anger From under the heavens of the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

66 You will pursue and afflict them in anger and destroy them from under Your heavens, O Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

66 Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

66 Angrily hunt them down; wipe them out from under the LORD’s heaven.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

66 THAU. You shall pursue them in fury, and you shall destroy them under the heavens, O Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

66 Thau. Thou shalt persecute them in anger, and shalt destroy them from under the heavens, O Lord.

参见章节 复制




Lamentations 3:66
14 交叉引用  

But the Lord had not said that he would blot out the name of Israel from under heaven, so he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.


The heavens are the Lord’s heavens, but the earth he has given to the children of man.


Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them away!


Let their way be dark and slippery, with the angel of the Lord pursuing them!


If I had said, “I will speak thus,” I would have betrayed the generation of your children.


When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,


Thus says the Lord: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool; what is the house that you would build for me, and what is the place of my rest?


Thus shall you say to them: “The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.”


O Lord, you know; remember me and visit me, and take vengeance for me on my persecutors. In your forbearance take me not away; know that for your sake I bear reproach.


“You have wrapped yourself with anger and pursued us, killing without pity;


Israel has spurned the good; the enemy shall pursue him.


Therefore when the Lord your God has given you rest from all your enemies around you, in the land that the Lord your God is giving you for an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven; you shall not forget.


The Lord will not be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and his jealousy will smoke against that man, and the curses written in this book will settle upon him, and the Lord will blot out his name from under heaven.


And he will give their kings into your hand, and you shall make their name perish from under heaven. No one shall be able to stand against you until you have destroyed them.


跟着我们:

广告


广告