Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 16:28 - English Standard Version 2016

28 I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

28 I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

28 I came out from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and going to the Father.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

28 I came out from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go unto the Father.

参见章节 复制

Common English Bible

28 I left the Father and came into the world. I tell you again: I am leaving the world and returning to the Father.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

28 I went forth from the Father, and I have come into the world. Next I am leaving the world, and I am going to the Father."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 I came forth from the Father, and am come into the world: again I leave the world, and I go to the Father.

参见章节 复制




John 16:28
15 交叉引用  

While he blessed them, he parted from them and was carried up into heaven.


When the days drew near for him to be taken up, he set his face to go to Jerusalem.


Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.


Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going back to God,


You heard me say to you, ‘I am going away, and I will come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I am going to the Father, for the Father is greater than I.


concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;


“A little while, and you will see me no longer; and again a little while, and you will see me.”


Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God.”


But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’


And I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them in your name, which you have given me, that they may be one, even as we are one.


But now I am coming to you, and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves.


And now, Father, glorify me in your own presence with the glory that I had with you before the world existed.


Jesus answered, “Even if I do bear witness about myself, my testimony is true, for I know where I came from and where I am going, but you do not know where I come from or where I am going.


Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I came not of my own accord, but he sent me.


跟着我们:

广告


广告