Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 16:9 - English Standard Version 2016

9 He has torn me in his wrath and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 He teareth me in his wrath, who hateth me: He gnasheth upon me with his teeth; Mine enemy sharpeneth his eyes upon me.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 [My adversary Satan] has torn [me] in his wrath and hated and persecuted me; he has gnashed upon me with his teeth; my adversary sharpens his eyes against me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me.

参见章节 复制

Common English Bible

9 His anger tears me and afflicts me; he slashes at me with his teeth. My enemy pierces me with his eyes.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 My wrinkles bear witness against me, and a liar rises up against my face, contradicting me.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 My wrinkles bear witness against me: and a false speaker riseth up against my face, contradicting me.

参见章节 复制




Job 16:9
17 交叉引用  

Why do you hide your face and count me as your enemy?


You put my feet in the stocks and watch all my paths; you set a limit for the soles of my feet.


You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place?


He has kindled his wrath against me and counts me as his adversary.


You have turned cruel to me; with the might of your hand you persecute me.


Behold, he finds occasions against me, he counts me as his enemy,


For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.


like profane mockers at a feast, they gnash at me with their teeth.


The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him,


“Mark this, then, you who forget God, lest I tear you apart, and there be none to deliver!


All your enemies rail against you; they hiss, they gnash their teeth, they cry: “We have swallowed her! Ah, this is the day we longed for; now we have it; we see it!”


He is a bear lying in wait for me, a lion in hiding;


For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away; I will carry off, and no one shall rescue.


“Come, let us return to the Lord; for he has torn us, that he may heal us; he has struck us down, and he will bind us up.


Rejoice not over me, O my enemy; when I fall, I shall rise; when I sit in darkness, the Lord will be a light to me.


Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth at him.


跟着我们:

广告


广告